German clique

Yes it's more or less true...only when there is a short vocal or a double vocal in front of the esset you have to change it into ss... if it's a long vocal the esset is still there
for example:
daß --> dass
Fluß--> Fluss (river)

but not :
Fußball (soccerball)
Fleiß (working'hard...i don't know now a direct translation)
 
really...we've always used it with fussball (I don't know how to do it on the computer)...just never following two vowels I think.
 
My feeling says that a quote like that would be friendly...
yes definitly friendly...the formal thing would sound so "wooden", unnatural...it's difficult to explain...
A quote like that should give you an advice like a friend...
but it depends on the situation which style you choose
 
a double vocal are two vocals[they are following one after the other..] for example: ei (like "Fleiß"), eu, ai, au, ie, etc.
So if you have two vocals (we call it doublevocal=Doppelvokal) the esset (ß) stays....
But I must say that those new writing reforms are more or less stupid...it should made the language easier and not more difficult...
I know both ways. Most books are still the old style.... that sucks!
 
same with the ones we read in class...our teacher wants us to be able to recognize the old style..since most will be like that!
 
yes..that's good...after a while you won't even recognize the shift between old and new...and as long nobody wants especially one style- it's ok...but i must confess that i started it mixing up...For the essest thing i prefer the new but for the commas i still use the old one :smiley: I mean that i don't really thing where i'm puuting the commas i just do it like i've done it before
How long to you have now learned german?
 
oh, I'm part German! *raises hand*

let's see, my great-great-grandfather was born in Germany and I think migrated to the United States after the Holucaust. :D
 
no. it's incredibly difficult to get the hang of, if you know what I mean. ^_^ Though my dad always mutters to himself that he'll learn so he won't have to keep translating the geneaology books that are always in German. :D
 
Na dann bin ich hier wohl nicht mehr die Einzige ;)
( Ok : I'm nice- here's the translation: So I'm not the only one here anymore! )
 
Back
Top